Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 8:23 - Noua Traducere Românească

23 Apoi S-a urcat în barcă, iar ucenicii Săi L-au urmat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Isus S-a urcat într-o barcă; și discipolii Lui au mers împreună cu El.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Într-o corabie-a urcat Iisus, fiind, apoi, urmat De ucenicii Lui. Deodată,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Apoi, urcând [Isus] în barcă, discipolii lui l-au urmat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Iisus s-a urcat într-o corabie şi ucenicii Lui L-au urmat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Isus S-a suit într-o corabie, și ucenicii Lui au mers după El.

Onani mutuwo Koperani




Matei 8:23
6 Mawu Ofanana  

Și iată că pe mare s-a stârnit o furtună puternică, astfel încât barca a fost acoperită de valuri; Isus însă dormea.


Isus S-a urcat în barcă, a trecut marea și a venit în cetatea Lui.


În aceeași zi, când s-a lăsat seara, le-a zis: ‒ Să traversăm în partea cealaltă!


Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Duceți-vă și anunțați-l pe Ioan cu privire la lucrurile pe care le-ați văzut și le-ați auzit: cei orbi văd, cei ologi umblă, cei leproși sunt curățiți, cei surzi aud, cei morți sunt înviați, iar celor săraci li se vestește Evanghelia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa