Matei 4:5 - Noua Traducere Românească5 Atunci diavolul L-a luat în sfânta cetate, L-a pus să stea pe streașina Templului Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Atunci diavolul L-a dus în orașul sfânt, L-a pus pe terasa Templului Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Atunci, Satana L-a luat, Pe Templu, sus, L-a așezat – Pe streașină – și I-a vorbit: Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Atunci diavolul l-a dus în cetatea sfântă, l-a așezat pe coama templului Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Atunci Diavolul L-a dus în Cetatea sfântă, pe acoperişul Templului Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Atunci, diavolul L-a dus în sfânta cetate, L-a pus pe streașina Templului Onani mutuwo |
Stăpâne, potrivit cu toate lucrările Tale înfăptuite cu dreptate, îndepărtează-Ți, Te rog, mânia și furia de la cetatea Ta, Ierusalimul, de la muntele Tău cel sfânt, căci, din cauza păcatelor și nelegiuirilor strămoșilor noștri a ajuns Ierusalimul și poporul Tău de disprețul tuturor celor ce ne înconjoară!
Șaptezeci de ori câte șapte săptămâni au fost stabilite pentru poporul tău și pentru cetatea ta sfântă, pentru a pune capăt fărădelegii, pentru a sfârși cu păcatul, pentru a ispăși nelegiuirea, pentru a aduce dreptatea veșnică, pentru a sigila vedenia și profeția și pentru a-L unge pe Sfântul Sfinților.