Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 4:22 - Noua Traducere Românească

22 iar ei au lăsat imediat barca și pe tatăl lor și L-au urmat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 iar ei au lăsat imediat barca cu tatăl lor și L-au urmat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Iisus, pe tată, l-au lăsat, Corabia, și s-au grăbit Să Îl urmeze, negreșit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Iar ei, părăsind îndată barca și pe tatăl lor, l-au urmat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 şi imediat au lăsat barca şi pe tatăl lor şi L-au urmat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Și îndată, ei au lăsat corabia și pe tatăl lor și au mers după El.

Onani mutuwo Koperani




Matei 4:22
10 Mawu Ofanana  

Cel ce-și iubește tatăl sau mama mai mult decât pe Mine nu este demn de Mine, și cel ce-și iubește fiul sau fata mai mult decât pe Mine nu este demn de Mine.


Mergând mai departe de acolo, El a văzut alți doi frați, pe Iacov, fiul lui Zebedei, și pe Ioan, fratele lui. Ei erau într-o barcă împreună cu Zebedei, tatăl lor, și își reparau năvoadele. El i-a chemat,


Isus călătorea prin toată Galileea, învățându-i pe oameni în sinagogi, predicând Evanghelia Împărăției și vindecând orice boală și orice neputință care erau în popor.


Imediat i-a chemat, iar ei l-au lăsat pe tatăl lor, Zebedei, în barcă, împreună cu cei angajați, și L-au urmat.


„Dacă vine cineva la Mine și nu-și urăște tatăl, mama, soția, copiii, frații, surorile, ba chiar însăși viața sa, nu poate fi ucenicul Meu.


Tot așa, oricine dintre voi, care nu renunță la toate bunurile lui, nu poate fi ucenicul Meu.


După ce au adus bărcile la țărm, au lăsat totul și L-au urmat.


Astfel, de acum noi nu mai cunoaștem pe nimeni în felul oamenilor. Chiar dacă odată L-am cunoscut pe Cristos în felul oamenilor, acum nu-L mai cunoaștem așa.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa