Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 27:59 - Noua Traducere Românească

59 Iosif a luat trupul, L-a înfășurat într-o pânză de in curată

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

59 Iosif a luat corpul lui Isus și l-a înfășurat într-o pânză curată de in.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

59 Când Iosif, trupul, l-a primit, Cu o bucată L-a-nvelit, De pânză, și L-a așezat

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

59 Iosíf, luând trupul [lui Isus], l-a înfășurat într-un giulgiu curat

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

59 Iosif a luat trupul, L-a înfăşurat într-un giulgiu curat

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

59 Iosif a luat trupul, l-a înfășurat într-o pânză curată de in

Onani mutuwo Koperani




Matei 27:59
5 Mawu Ofanana  

Pe muntele acesta El va nimici vălul care acoperă toate popoarele, învelitoarea care înfășoară toate națiunile.


Acesta s-a dus la Pilat și i-a cerut trupul lui Isus. Atunci Pilat a poruncit să-i fie dat.


și L-a pus în propriul său mormânt nou, pe care-l săpase în stâncă. Apoi a rostogolit o piatră mare la intrarea mormântului și a plecat.


După ce a cumpărat o pânză de in, Iosif a dat jos trupul, L-a înfășurat în pânza de in, L-a pus într-un mormânt săpat în stâncă și a rostogolit o piatră la intrarea mormântului.


După ce a dat jos trupul, L-a înfășurat într-o pânză de in și L-a pus într-un mormânt săpat în stâncă, în care nu mai fusese pus nimeni.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa