Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:67 - Noua Traducere Românească

67 Atunci L-au scuipat în față și L-au lovit. Unii L-au pălmuit,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

67 Atunci L-au scuipat în față și L-au lovit cu pumnii. Apoi cei care Îl biciuiau,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

67 Astfel, Iisus a fost lăsat, Celor din sală; L-au scuipat Drept în obraz, L-au pălmuit Și-apoi, cu pumnii, L-au lovit,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

67 Atunci l-au scuipat în față și l-au lovit cu pumnii; alții l-au pălmuit,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

67 Atunci L-au scuipat în faţă, L-au bătut cu pumnii şi L-au pălmuit,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

67 Atunci, L-au scuipat în față, L-au bătut cu pumnii și L-au pălmuit,

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:67
24 Mawu Ofanana  

Atunci Zedechia, fiul lui Chenaana, s-a apropiat, l-a lovit pe Micaia peste obraz și i-a zis: ‒ Pe unde a ieșit Duhul Domnului de la mine ca să-ți vorbească?


Mi-am dat spatele celor ce Mă loveau și obrajii celor ce-Mi smulgeau barba; nu Mi-am ascuns fața de insulte și de scuipat.


Așa cum pentru mulți a fost un motiv de groază – atât de sluțită Îi era fața, diferită de cea a omului, nemaiavând înfățișarea fiilor omului –


Era disprețuit și părăsit de oameni, un Om al durerilor și obișnuit cu suferința. Era disprețuit, ca un om de care îți ascunzi fața, iar noi nu L-am luat în seamă.


Pașhur l-a lovit pe profetul Ieremia și l-a pus în butucii care se aflau la Poarta de Sus a lui Beniamin, în Casa Domnului.


să-și dea obrazul celui ce-l lovește și să se sature de dispreț!


Ne-ai transformat în gunoi și în murdărie în mijlocul popoarelor.


Acum, strânge-ți ceata, fiică a cetei. S-a pornit un asediu împotriva noastră! Ei îl vor lovi cu un toiag peste obraz pe judecătorul lui Israel!


Dar Domnul i-a răspuns lui Moise: ‒ Dacă tatăl ei ar fi scuipat-o în față, n-ar fi fost ea făcută de rușine timp de șapte zile? Să fie deci închisă afară din tabără timp de șapte zile, iar după aceea poate fi primită din nou.


zicând: „Profețește-ne, Cristoase, cine este cel ce Te-a lovit?“.


Ei Îl scuipau, Îi luau trestia și-L loveau peste cap.


Dar Eu vă spun să nu vă împotriviți celui ce vă face rău. Ci aceluia care te lovește peste obrazul drept întoarce-i-l și pe celălalt.


care Îl vor batjocori, Îl vor scuipa, Îl vor biciui și-L vor omorî. Dar după trei zile va învia“.


Unii au început să-L scuipe, să-I acopere fața, să-L lovească și să-I zică: ‒ Profețește! Iar gărzile L-au luat la palme.


Ei Îl loveau peste cap cu o trestie, Îl scuipau și se puneau în genunchi, închinându-I-se.


După ce a spus Isus acestea, un slujitor din gărzile care stăteau acolo I-a dat o palmă lui Isus, zicând: ‒ Așa-i răspunzi marelui preot?


Ei veneau la El și-I ziceau: „Plecăciune, Împărate al iudeilor!“. Și-I dădeau palme.


când suntem defăimați, încurajăm. Am ajuns precum gunoiul lumii, am ajuns ca mizeria tuturor până acum.


cumnata lui să se apropie de el înaintea ochilor bătrânilor, să-i scoată sandala din picior, să-l scuipe în față și să-i spună: «Astfel se face bărbatului care nu vrea să ridice un moștenitor fratelui său».


Să privim țintă la Isus, Inițiatorul credinței și Cel Ce desăvârșește credința, Care, pentru bucuria ce-I stătea înainte, a îndurat crucea, disprețuindu-i rușinea, și S-a așezat la dreapta tronului lui Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa