Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:1 - Noua Traducere Românească

1 După ce a terminat de spus toate aceste cuvinte, Isus le-a zis ucenicilor Săi:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 După ce a terminat Isus toate aceste cuvântări, a zis discipolilor Lui:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 După ce-a isprăvit, Iisus, Discipolilor Săi, le-a spus:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Când a terminat Isus toate aceste cuvinte, le-a spus discipolilor săi:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 După ce a isprăvit Iisus toate cuvântările acestea, a zis ucenicilor Săi:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 După ce a isprăvit Isus toate cuvântările acestea, a zis ucenicilor Săi:

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:1
3 Mawu Ofanana  

După ce a terminat de spus aceste cuvinte, Isus a plecat din Galileea și a venit în regiunile Iudeei, dincolo de Iordan.


După ce a terminat Isus de spus aceste cuvinte, mulțimile au rămas uimite de învățătura Lui,


Paștele iudeilor era aproape și mulți din regiunea aceea se duceau la Ierusalim înainte de Paște ca să se curățească.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa