Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 23:1 - Noua Traducere Românească

1 Atunci Isus a vorbit mulțimilor și ucenicilor Săi,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 În timp ce vorbea mulțimilor de oameni și discipolilor Săi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Vorbind Iisus, mulțimilor, Precum și ucenicilor,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Atunci Isus s-a adresat mulțimilor și discipolilor săi,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Atunci Iisus, pe când vorbea mulţimilor şi ucenicilor Săi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Atunci, Isus, pe când cuvânta gloatelor și ucenicilor Săi,

Onani mutuwo Koperani




Matei 23:1
6 Mawu Ofanana  

Isus a chemat din nou mulțimea și a zis: „Ascultați-Mă cu toții și înțelegeți!


Între timp, mulțimea s-a adunat cu zecile de mii, astfel că se călcau în picioare unii pe alții. Isus a început să le vorbească mai întâi ucenicilor Săi: ‒ Păziți-vă pe voi înșivă de drojdia fariseilor, care este ipocrizia!


Și de ce nu judecați voi înșivă ce este drept?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa