Matei 22:9 - Noua Traducere Românească9 Mergeți, așadar, la răspântiile drumurilor și chemați-i la nuntă pe toți aceia pe care îi găsiți!“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Duceți-vă la intersecțiile drumurilor și chemați la nuntă pe toți aceia pe care îi veți găsi!» Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Acuma, dacă n-au fost vrednici, Ieșiți pe drumuri! V-așezați Pe la răspântii și chemați Pe toți pe care-o să-i găsiți, Căci vreau, la nuntă, să-i poftiți!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Mergeți așadar la răscrucile drumurilor și oricâți veți găsi, chemați-i la nuntă». Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20099 Duceţi-vă deci la răspântiile drumurilor şi chemaţi-i la nuntă pe toţi cei pe care-i veţi găsi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Duceți-vă dar la răspântiile drumurilor și chemați la nuntă pe toți aceia pe care-i veți găsi.’ Onani mutuwo |