Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 22:25 - Noua Traducere Românească

25 Erau deci printre noi șapte frați. Primul, după ce s-a căsătorit, a murit. Și, neavând niciun urmaș, a lăsat-o pe soția sa fratelui său.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Au fost șapte frați. Primul s-a căsătorit și după un timp a murit. Fiindcă nu avusese copii, femeia rămasă văduvă a fost luată ca soție de unul dintre frații lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Iată, la noi, au fost o dat’ Frați, șapte. Primul s-a-nsurat, Și a murit făr’ a lăsa Nici un urmaș, în urma sa. Atunci, nevasta omului, Rămase la fratele lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Erau la noi șapte frați. Primul s-a însurat și a murit, dar nu avea urmași și a lăsat soția fratelui său.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Erau, aşadar, la noi şapte fraţi. Primul s-a însurat şi a murit şi, fiindcă n-avea copii, i-a lăsat fratelui său pe văduva lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Erau dar la noi șapte frați. Cel dintâi s-a însurat și a murit și, fiindcă n-avea copii, a lăsat fratelui său pe nevasta lui.

Onani mutuwo Koperani




Matei 22:25
5 Mawu Ofanana  

zicând: ‒ Învățătorule, Moise a zis: „Dacă moare cineva fără să aibă copii, fratele lui să se căsătorească cu văduva și să-i ridice un urmaș fratelui său“.


Așa s-a întâmplat și cu al doilea, și cu al treilea, până la al șaptelea.


Și, așa cum le este dat oamenilor să moară o singură dată, iar după aceea urmează judecata,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa