Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:37 - Noua Traducere Românească

37 Au mâncat toți și s-au săturat. Și au adunat șapte coșuri pline cu firimiturile rămase.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Au mâncat toți, s-au săturat și au umplut șapte coșuri cu resturile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

37 Întreg norodul a mâncat Și toți, atunci, s-au săturat, Iar coșurile adunate, Cu firmituri, șapte-au fost toate.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Au mâncat toți și s-au săturat, iar din ceea ce a prisosit din bucăți, au strâns șapte coșuri pline.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Au mâncat toţi şi s-au săturat şi au fost ridicate şapte coşuri pline cu fărâmiturile rămase.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Au mâncat toți și s-au săturat; și s-au ridicat șapte coșnițe pline cu rămășițele de firimituri.

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:37
10 Mawu Ofanana  

Atunci le-a pus pâine înainte, iar ei au mâncat și le-a mai și rămas, după Cuvântul Domnului.


Căci El a potolit sufletul însetat și a săturat sufletul flămând cu bunătăți.


Ucenicii I-au zis: ‒ De unde să luăm atâtea pâini în deșertul aceasta, ca să săturăm atâta mulțime?


Cei ce mâncaseră erau patru mii de bărbați, în afară de femei și de copii.


Pe cei flămânzi i-a săturat cu bunătăți, iar pe cei bogați i-a alungat, lăsându-i cu mâinile goale.


Dar într-o noapte, ucenicii l-au luat și l-au coborât prin zid, dându-l jos într-un coș.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa