Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:25 - Noua Traducere Românească

25 Dar ea a venit și I s-a închinat, zicând: ‒ Doamne, ajută-mă!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Dar ea a venit, I s-a închinat și I-a zis: „Doamne, ajută-mă!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Femeia I s-a închinat: „Ajută-mi Doamne!” – L-a rugat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Dar ea a venit, s-a prosternat înaintea lui și a spus: „Doamne, ajută-mă!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Dar ea a venit şi I s-a închinat, zicând: „Doamne, ajută-mă!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Dar ea a venit și I s-a închinat, zicând: „Doamne, ajută-mi!”

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:25
10 Mawu Ofanana  

Apoi a zis: ‒ Lasă-Mă să plec, pentru că se ivesc zorii. Dar Iacov a răspuns: ‒ Nu Te voi lăsa să pleci până nu mă vei binecuvânta.


S-a luptat cu Îngerul și a învins; a plâns și a căutat bunăvoință la El. El L-a găsit la Betel, iar acolo Dumnezeu a vorbit cu noi.


Cei din barcă I s-au închinat, zicând: „Cu adevărat, Tu ești Fiul lui Dumnezeu!“.


Isus, răspunzând, a zis: ‒ Nu este bine să iei pâinea copiilor și s-o arunci la căței.


Mulțimea îi mustra ca să tacă, dar ei strigau și mai tare: ‒ Ai milă de noi, Doamne, Fiul lui David!


Și iată că un lepros s-a apropiat și I s-a închinat, zicând: ‒ Doamne, dacă vrei, poți să mă curățești!


Și de multe ori îl aruncă în foc și în ape, ca să-l omoare. Dar, dacă poți face ceva, ai milă de noi și ajută-ne!


Imediat tatăl băiatului a strigat, zicând: ‒ Cred! Ajută necredinței mele!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa