Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:2 - Noua Traducere Românească

2 ‒ De ce ucenicii Tăi încalcă tradiția bătrânilor? Căci ei nu-și spală mâinile înainte să mănânce pâine.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 „De ce încalcă discipolii Tăi tradiția bătrânilor nespălându-se pe mâini (ca ritual de purificare) când mănâncă?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 „Permis e, ucenicilor, Ca datina bătrânilor, S-o calce? Căci, fără-ndoială, Noi știm că mâinile nu-și spală, ‘Nainte de-a mânca!” Iisus,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 „De ce discipolii tăi încalcă tradițiile bătrânilor? Pentru ce nu-și spală mâinile când mănâncă pâine?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 „Pentru ce calcă ucenicii Tăi datina bătrânilor şi nu-şi spală mâinile când mănâncă?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 „Pentru ce calcă ucenicii Tăi datina bătrânilor? Căci nu-și spală mâinile când mănâncă.”

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:2
10 Mawu Ofanana  

Dumnezeu a zis: „Să fie niște luminători pe întinderea cerurilor, care să separe ziua de noapte. Ei să fie acolo pentru semne, pentru anotimpuri, pentru zile și pentru ani


Slujitorii împăratului, care stăteau la poarta împăratului, i-au zis lui Mardoheu: „De ce încalci porunca împăratului?“.


Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Dar voi de ce încălcați porunca lui Dumnezeu din cauza tradiției voastre?


și i-au văzut pe câțiva dintre ucenicii Lui că mănâncă pâine cu mâinile întinate, adică nespălate.


Atunci fariseii și cărturarii L-au întrebat pe Isus: ‒ De ce ucenicii Tăi nu umblă potrivit cu tradiția bătrânilor, ci mănâncă cu mâinile întinate?


Fariseul a rămas uimit când a văzut că Isus nu Se spălase înainte de masă.


Eram mai înaintat în iudaism decât mulți dintre cei de o vârstă cu mine, din poporul meu, având un mai mare zel pentru tradițiile strămoșești.


Aveți grijă să nu vă înrobească cineva prin vreo filozofie goală și înșelătoare, după tradiția oamenilor, după principiile lumii, și nu după Cristos.


pentru că știți că nu cu lucruri efemere – argint sau aur – ați fost răscumpărați din felul vostru deșert de viață, moștenit de la strămoșii voștri,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa