Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 15:17 - Noua Traducere Românească

17 Nu înțelegeți că orice intră în gură ajunge în stomac, apoi este dat afară în latrină?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Orice intră în gură, ajunge în stomac, pentru ca apoi să fie (parțial) eliminat într-un loc special.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 De să-nțelegeți, nu puteți Că hrana – deci tot ceea ce Voi veți mânca – în pântece Ajunge, și-n hazna apoi?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Nu înțelegeți că tot ceea ce intră în gură merge în stomac și este eliminat în loc ascuns?

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Nu înţelegeţi că orice intră în gură merge în pântece şi apoi se duce afară, în hazna.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Nu înțelegeți că orice intră în gură merge în pântece și apoi este aruncat afară, în hazna?

Onani mutuwo Koperani




Matei 15:17
9 Mawu Ofanana  

Au dărâmat atât stâlpul lui Baal, cât și templul lui Baal, folosindu-l apoi ca latrină până în ziua aceasta.


Isus a zis: ‒ Și voi sunteți încă fără pricepere?


Dar ceea ce iese din gură vine din inimă și aceea îl întinează pe om.


fiindcă nu intră în inima lui, ci în stomac, apoi iese în latrină, el dând afară astfel toată mâncarea?“.


Omul bun scoate ce este bun din vistieria bună a inimii lui, dar cel rău scoate ce este rău din vistieria lui cea rea. Căci din belșugul inimii îi vorbește gura.


„Mâncărurile sunt pentru stomac, iar stomacul este pentru mâncăruri“, și Dumnezeu le va distruge și pe unul, și pe celelalte. Dar trupul nu este pentru preacurvie, ci este pentru Domnul, iar Domnul pentru trup.


Și limba este un foc. Limba, o lume a nedreptății, este așezată printre părțile trupului nostru, fiind cea care pângărește tot trupul, aprinde roata vieții și este aprinsă de focul gheenei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa