Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 14:17 - Noua Traducere Românească

17 Ei I-au răspuns: ‒ N-avem aici decât cinci pâini și doi pești.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Ei I-au zis: „Nu avem cu noi decât cinci pâini și doi pești.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Ei ziseră: „Oare, glumești? Avem cinci pâini doar, și doi pești!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Ei însă i‑au spus: „Nu avem aici decât cinci pâini și doi pești”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Dar ei I-au zis: „N-avem aici decât cinci pâini şi doi peşti.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Dar ei I-au zis: „N-avem aici decât cinci pâini și doi pești.”

Onani mutuwo Koperani




Matei 14:17
10 Mawu Ofanana  

Însă Isus le-a zis: ‒ Nu au nevoie să plece. Dați-le voi să mănânce!


El le-a zis: ‒ Aduceți-le aici, la Mine.


Tot nu înțelegeți? Nici nu vă mai aduceți aminte de cele cinci pâini pentru cei cinci mii de oameni și câte coșnițe ați strâns?


Însă El le-a zis: ‒ Dați-le voi să mănânce! Ei I-au răspuns: ‒ N-avem cu noi mai mult de cinci pâini și doi pești. Le putem da numai dacă ne ducem noi să cumpărăm mâncare pentru tot poporul acesta!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa