Matei 13:12 - Noua Traducere Românească12 Căci celui ce are i se va da și va avea din belșug, însă de la cel ce n-are se va lua chiar și ce are. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Și să știți că se întâmplă așa în baza principiului care spune că celui care are, i se va (mai) da și va avea în plus; iar de la cel care nu are, se va lua chiar și ce (mai) are. Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Atenți acum: celui ce are, I se va da; iar celui care E-n lipsă, o să i se ia Chiar și puținul ce-l avea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 căci celui care are i se va da și-i va prisosi, iar celui care nu are i se va lua și ceea ce are. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200912 Căci celui ce are i se va da şi va avea de prisos, iar celui ce n-are i se va lua chiar şi ce are. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Căci celui ce are, i se va da și va avea de prisos; iar de la cel ce n-are, se va lua chiar și ce are. Onani mutuwo |