Matei 11:1 - Noua Traducere Românească1 După ce a terminat de dat îndrumări celor doisprezece ucenici ai Săi, Isus a plecat de acolo ca să-i învețe pe oameni și să predice în cetățile lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20181 După ce a oferit aceste instrucțiuni celor doisprezece discipoli ai Săi, Isus a plecat de-acolo ca să învețe pe oameni și să predice în orașele lor. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 Iisus, după ce-a terminat, Pe ucenici, de învățat – Căci doisprezece inși erau Care, mereu, Îl însoțeau – Din nou, pe drumuri, a pornit Și iar, a propovăduit, Spre binele mulțimilor, În orișice cetate-a lor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Când Isus a terminat de dat aceste învățături celor doisprezece discipoli ai săi, a plecat de acolo ca să învețe și să predice în cetățile lor. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20091 După ce a terminat de dat învăţături celor doisprezece ucenici ai Săi, Iisus a plecat de acolo, ca să-i înveţe pe oameni şi să predice în cetăţile lor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 După ce a isprăvit de dat învățături la cei doisprezece ucenici ai Săi, Isus a plecat de acolo, ca să învețe pe oameni și să propovăduiască în cetățile lor. Onani mutuwo |