Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 8:9 - Noua Traducere Românească

9 Erau în jur de patru mii de bărbați. După ce i-a lăsat să plece,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Cei care mâncaseră erau aproximativ patru mii de persoane. Apoi Isus le-a oferit ocazia să plece.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Cam patru mii de inși mâncară Atuncea, și se săturară.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Erau cam patru mii. El le-a dat drumul

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Erau cam patru mii de oameni. Apoi le-a dat drumul să plece.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Erau aproape patru mii de inși. În urmă, Isus le-a dat drumul.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 8:9
4 Mawu Ofanana  

Atunci Isus, lăsând mulțimile, a intrat în casă. Ucenicii Lui s-au apropiat de El, zicând: ‒ Explică-ne pilda cu neghina din teren!


Isus S-a urcat imediat în barcă împreună cu ucenicii Lui și S-a dus în părțile Dalmanutei.


Au mâncat toți și s-au săturat. Și au adunat șapte coșuri pline cu firimiturile rămase.


Apoi i-a luat deoparte pe cei doisprezece și le-a zis: „Iată că mergem spre Ierusalim și toate cele scrise prin profeți despre Fiul Omului se vor împlini.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa