Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 8:24 - Noua Traducere Românească

24 Omul s-a uitat și a zis: ‒ Văd niște oameni, dar mi se par ca niște pomi care umblă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 El s-a uitat și a zis: „Văd niște oameni umblând, dar parcă ar fi niște copaci.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Răspunse: „Acum, văd ceva… Văd că se mișcă cineva… Văd niște oameni mergând… dar, Copaci parcă ar fi, îmi par.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Apoi, ridicându-și [ochii], a spus: „Văd oamenii ca niște copaci; îi văd umblând”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 Şi, ridicându-şi ochii, orbul a zis: „Îi văd pe oameni ca pe nişte copaci care umblă.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 El s-a uitat și a zis: „Văd niște oameni umblând, dar mi se par ca niște copaci.”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 8:24
6 Mawu Ofanana  

În ziua aceea, cel surd va auzi cuvintele sulului și, din negura și întunericul în care se află, ochii celui orb vor vedea.


Atunci ochii celor ce văd nu vor mai fi tulburi, iar urechile celor ce aud vor asculta cu atenție.


Isus l-a luat pe orb de mână și l-a dus afară din sat. A pus scuipat pe ochii acestuia, Și-a pus mâinile peste el și l-a întrebat: ‒ Vezi ceva?


Atunci Isus Și-a pus din nou mâinile peste ochii acestuia, iar el a privit țintă și i-a revenit vederea. Acum el vedea toate lucrurile clar.


Când a văzut poporul, Gaal i-a zis lui Zebul: ‒ Iată un popor care coboară dinspre vârfurile munților. Zebul i-a răspuns: ‒ Ceea ce vezi este umbra munților, nu oameni.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa