Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 8:11 - Noua Traducere Românească

11 Fariseii au venit și au început să discute aprins cu Isus, căutând de la El un semn din cer, ca să-L pună la încercare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Fariseii au venit în mod surprinzător și L-au provocat pe Isus la o polemică. Ei I-au cerut să Își demonstreze autoritatea în fața lor, făcând un miracol.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Veniră niște Farisei, Care, știindu-i din ‘nainte, Porniră-o ceartă de cuvinte, Cerând un semn din cer. Iisus

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Apoi, ieșind fariseii, au început să discute cu el, cerându-i un semn din cer ca să-l pună la încercare.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Iar fariseii au ieşit înaintea Sa şi au început să se certe cu El, cerându-i un semn din cer, ca să-L ispitească.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Fariseii au venit deodată și au început o ceartă de vorbe cu Isus. Și, ca să-L pună la încercare, I-au cerut un semn din cer.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 8:11
27 Mawu Ofanana  

Atunci poporul s-a certat cu Moise. Ei au zis: ‒ Dă-ne apă să bem! Moise le-a răspuns: ‒ De ce vă certați cu mine? De ce Îl ispitiți pe Domnul?


El a pus acelui loc numele „Masa și Meriba“, pentru că acolo fiii lui Israel s-au certat și L-au ispitit pe Domnul, zicând: „Este oare Domnul cu noi sau nu?“.


Acum îi numim fericiți pe cei aroganți. Da, nu numai că oamenii care fac răul prosperă, dar ei Îl și ispitesc pe Dumnezeu și scapă!»“.


Atunci unii dintre cărturari și farisei I-au răspuns, zicând: ‒ Învățătorule, vrem să vedem un semn de la Tine!


Niște farisei au venit la El ca să-L pună la încercare și au zis: ‒ Îi este îngăduit unui bărbat să divorțeze de soția lui din orice motiv?


A intrat apoi în Templu. În timp ce Isus îi învăța pe oameni, s-au apropiat de El conducătorii preoților și bătrânii poporului, zicând: ‒ Cu ce autoritate faci aceste lucruri? Și cine Ți-a dat această autoritate?


Atunci fariseii s-au dus și s-au sfătuit cum să-L prindă în capcană cu vorba.


Isus însă, cunoscând răutatea lor, le-a zis: ‒ De ce Mă puneți la încercare, ipocriților?


În aceeași zi, s-au apropiat de El niște saduchei, care zic că nu există înviere, și L-au întrebat,


El însă, înțelegând ipocrizia lor, le-a zis: ‒ De ce Mă puneți la încercare? Aduceți-Mi un denar, ca să Mă uit la el.


Văzând că Isus mănâncă împreună cu păcătoșii și cu colectorii de taxe, cărturarii fariseilor le-au zis ucenicilor Lui: ‒ Mănâncă și bea împreună cu colectorii de taxe și cu păcătoșii?


El i-a întrebat: ‒ Despre ce discutați atât de aprins cu ei?


Dar iată că un învățător al Legii s-a ridicat să-L pună la încercare pe Isus, zicând: ‒ Învățătorule, ce să fac ca să moștenesc viață veșnică?


Iar alții, ca să-L pună la încercare, căutau de la El un semn din cer.


Isus i-a zis: ‒ Dacă nu vedeți semne și minuni, nicidecum nu credeți!


Drept urmare, ei L-au întrebat: ‒ Ce semn faci Tu, deci, ca să-l vedem și să credem în Tine? Ce lucrare faci Tu?


A crezut în El vreunul dintre conducători sau dintre farisei?


Spuneau lucrul acesta ca să-L pună la încercare, pentru ca să aibă cu ce să-L acuze. Isus însă S-a aplecat și a început să scrie cu degetul pe pământ.


Atunci Petru i-a zis: ‒ De ce v-ați înțeles între voi să-L puneți la încercare pe Duhul Domnului? Iată, picioarele celor ce l-au înmormântat pe soțul tău sunt la ușă și te vor duce și pe tine!


Să nu-L punem pe Cristos la încercare, așa cum au făcut unii dintre ei și au fost omorâți de șerpi.


Să nu-L ispitiți pe Domnul, Dumnezeul vostru, așa cum L-ați ispitit la Masa.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa