Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 6:18 - Noua Traducere Românească

18 iar Ioan îi zicea lui Irod: „Nu-ți este permis s-o ai pe soția fratelui tău!“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Ioan îi spusese lui Irod: „Nu îți este permis să te comporți ca soț față de aceea care, de fapt, este soția fratelui tău!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Pieri Ioan. „E mare rău, E lucru neîngăduit” – Spunea Ioan, necontenit – „Nevastă – ea – ca să îți fie, Lui Filip, când, îi e soție!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Pentru că Ioan îi spusese lui Iród: „Nu-ți este permis s-o ai pe soția fratelui tău”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Iar Ioan îi zicea lui Irod: „Nu-ţi este îngăduit s-o iei de soţie pe femeia fratelui tău.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Și Ioan zicea lui Irod: „Nu-ți este îngăduit să ții pe nevasta fratelui tău!”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 6:18
8 Mawu Ofanana  

Micaia i-a răspuns: ‒ Viu este Domnul că voi vorbi ceea ce-mi va spune Domnul.


Să nu descoperi goliciunea soției fratelui tău; este goliciunea fratelui tău.


Dacă un bărbat o va lua pe soția fratelui său, lucrul acesta este o necurăție, căci a descoperit goliciunea fratelui său; nu vor avea copii.


Ei Îl scuipau, Îi luau trestia și-L loveau peste cap.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa