Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 6:1 - Noua Traducere Românească

1 Isus a ieșit de acolo și a venit în patria Lui. Ucenicii Lui L-au urmat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Isus a plecat de-acolo și a ajuns în zona Sa natală. Discipolii Lui au mers după El.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 Iisus S-a-ntors, cu-ai Săi, acasă,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Apoi a ieșit de acolo și a venit în locul lui natal, iar discipolii îl urmau.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Şi a ieşit de acolo şi s-a dus în patria Sa, iar ucenicii Lui L-au urmat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Isus a plecat de acolo și S-a dus în patria Lui. Ucenicii Lui au mers după El.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 6:1
5 Mawu Ofanana  

În timp ce semăna el, unele semințe au căzut lângă drum, unde au venit păsările și le-au mâncat.


S-a dus acolo și a locuit într-o cetate numită Nazaret, ca să se împlinească ceea ce a fost spus prin profeți, și anume că El va fi numit nazarinean.


Isus însă le-a zis: „Un profet nu este lipsit de onoare decât în patria lui, între rudele lui și în casa lui“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa