Marcu 3:27 - Noua Traducere Românească27 Dar nimeni nu poate să intre în casa celui puternic, ca să-i jefuiască bunurile, dacă nu-l leagă mai întâi pe cel puternic. Abia atunci îi va jefui casa. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201827 Nimeni nu comite un jaf în casa unui om care are o forță superioară lui decât după ce l-a imobilizat. Onani mutuwoBiblia în versuri 201427 Nimeni nu o să năvălească, La cel tare, să-l jefuiască, ‘Nainte de a-l fi legat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Nimeni nu poate să intre în casa unui om puternic și să-i jefuiască lucrurile dacă, mai întâi, nu-l leagă pe cel puternic; atunci îi va jefui casa. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200927 Dar nimeni, când intră în casa unui om puternic, nu poate să îi răpească lucrurile, dacă nu-l va lega mai întâi pe cel puternic. Abia atunci îi va jefui casa. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Nimeni nu poate să intre în casa unui om tare și să-i jefuiască gospodăria, decât dacă a legat mai întâi pe omul acela tare; numai atunci îi va jefui casa. Onani mutuwo |