Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 15:22 - Noua Traducere Românească

22 L-au adus la locul numit Golgota, care tradus înseamnă „Locul Craniului“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Isus a fost dus la locul numit „Golgota”. Această denumire se traduce prin „Locul Craniului”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Și-ncet, pe coastă, a urcat. Dealul acela se numea „Golgota” și se întindea Aproape de Ierusalim, Iar al său numele îl găsim Al „Căpățânii”-n tălmăcire.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 L-au dus la locul numit „Gólgota”, care, tradus, înseamnă „locul Craniului”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Şi L-au dus la locul numit Golgota, care se traduce Locul Căpăţânii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Și au adus pe Isus la locul numit Golgota, care, tălmăcit, înseamnă: „Locul căpățânii”.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 15:22
4 Mawu Ofanana  

„Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naște un Fiu și Îi vor pune numele Emanuel“, care, tradus, înseamnă „Dumnezeu este cu noi“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa