Marcu 15:10 - Noua Traducere Românească10 Căci știa că din invidie Îl dăduseră conducătorii preoților pe mâna lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201810 A pus această întrebare înțelegând că, de fapt, liderii preoților i-L predaseră pe Isus pentru că Îl invidiau. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 În acest fel, el a vorbit, Știind cât e de pizmuit Iisus, de către cărturari, Bătrâni și preoții cei mari, Și că doar pizma i-a-ndemnat, Pe a lui mână, de L-au dat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Căci știa că din invidie îl dăduseră arhiereii pe mâna lui. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200910 fiindcă ştia că marii preoţi din invidie îl dăduseră în mâna lui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Căci pricepuse că preoții cei mai de seamă din pizmă Îl dăduseră în mâna lui. Onani mutuwo |