Marcu 14:2 - Noua Traducere Românească2 Însă ei ziceau: „Nu în timpul sărbătorii, ca nu cumva să se facă tulburare în popor“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Totuși, în final au ajuns la următoarea concluzie: „Nu trebuie să Îl arestăm în timpul sărbătorii, pentru că riscăm să provocăm reacții imprevizibile din partea mulțimilor de oameni.” Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Au hotărât a face toate, Chiar după Paști, căci „nu se poate”, Și-au zis – „în al praznicului Timp, să-L luăm. Norodului, Trebuie să-i asigurăm Liniștea-n sărbători. Lăsăm Să treacă praznicul, și-apoi, Vom pune mâna pe El, noi!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 căci spuneau: „Nu [în timpul] sărbătorii, ca să nu se răzvrătească poporul”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20092 dar ziceau: „Nu în timpul sărbătorii, ca nu cumva să fie tulburare în popor.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Căci ziceau: „Nu în timpul praznicului, ca nu cumva să se facă tulburare în norod.” Onani mutuwo |