Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 11:29 - Noua Traducere Românească

29 Isus le-a zis: ‒ Vă voi întreba un singur lucru. Răspundeți-Mi și vă voi spune cu ce autoritate fac aceste lucruri.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Isus le-a răspuns: „Am și Eu o întrebare. Îmi veți răspunde întâi la aceasta; și abia apoi vă voi spune și Eu cine Mi-a dat aprobare să fac aceste lucruri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Iisus a zis, la rândul Lui: „Vă pun, și Eu, o întrebare, Iar dacă o să fiți în stare Să-Mi dați răspuns, atunci și Eu, Am să răspund, la rândul Meu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Isus le-a spus: „Vă voi întreba un lucru, și dacă îmi veți răspunde, vă voi spune și eu cu ce autoritate fac acestea.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Iar Iisus le-a zis: „O să vă întreb şi eu ceva, iar dacă îmi veţi răspunde, atunci vă voi spune cu ce putere fac acestea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Isus le-a răspuns: „Am să vă pun și Eu o întrebare. Răspundeți-Mi la ea și apoi vă voi spune și Eu cu ce putere fac aceste lucruri.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 11:29
5 Mawu Ofanana  

„Iată, Slujitorul Meu va lucra cu înțelepciune! Va fi măreț, va fi înălțat și va ajunge foarte sus.


Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Vă voi întreba și Eu un singur lucru, iar dacă Îmi veți răspunde, vă voi spune și Eu cu ce autoritate fac aceste lucruri.


și L-au întrebat: ‒ Cu ce autoritate faci aceste lucruri? Și cine Ți-a dat această autoritate ca să le faci?


Botezul lui Ioan era din Cer sau de la oameni? Răspundeți-Mi!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa