Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 7:38 - Noua Traducere Românească

38 Stând în spate, lângă picioarele lui Isus, și plângând, ea a început să-I stropească picioarele cu lacrimile ei și să le șteargă cu părul ei; și-I săruta picioarele și I le ungea cu parfum.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

38 Stând în spate, la picioarele lui Isus, plângea și Îi stropea picioarele cu lacrimile ei; apoi I le ștergea cu părul capului, le săruta și le ungea cu (acel) ulei parfumat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

38 Ea s-a apropiat de masă, Cu o privire rugătoare. La ale lui Iisus picioare, În liniște, s-a ghemuit; Apoi, cu lacrimi, le-a stropit, Cu al ei păr, I le-a uscat Și mir, pe ele, a turnat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

38 Plângând, stătea în spate, la picioarele lui [Isus]. A început să-i ude picioarele cu lacrimi, le ștergea cu părul capului ei, îi săruta picioarele și le ungea cu miresme.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

38 s-a aşezat în spate la picioarele Lui şi, plângând, a început să-I spele cu lacrimi picioarele şi I le ştergea cu părul ei, le săruta şi le ungea cu mir.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

38 și stătea înapoi lângă picioarele lui Isus și plângea. Apoi a început să-I stropească picioarele cu lacrimile ei și să le șteargă cu părul capului ei; le săruta mult și le ungea cu mir.

Onani mutuwo Koperani




Luca 7:38
25 Mawu Ofanana  

Îngăduie să se aducă puțină apă ca să vă puteți spăla picioarele și să vă odihniți sub copac.


În timp ce Ezra se ruga și mărturisea toate acestea, plângând și stând plecat în fața Casei lui Dumnezeu, s-a strâns la el o mare adunare de bărbați, de femei și de copii din Israel, căci poporul plângea amarnic.


Îmi mărturisesc nelegiuirea; sunt tulburat din cauza păcatului meu.


Jertfa plăcută lui Dumnezeu este un duh zdrobit. Dumnezeule, Tu nu disprețuiești o inimă frântă și mâhnită.


Hainele să-ți fie albe întotdeauna, iar uleiul să nu-ți lipsească de pe cap.


Mirosul uleiurilor tale este unul plăcut, iar numele tău este ca uleiul care se revarsă. De aceea te iubesc pe tine fecioarele!


Ai călătorit până la rege cu ulei, ți-ai înmulțit parfumurile, ți-ai trimis ambasadori până departe, i-ai trimis chiar până în Locuința Morților.


să-i întăresc pe cei ce bocesc în Sion – să le dau coroană în loc de cenușă, uleiul bucuriei în locul bocetului, mantaua laudei în locul duhului mâhnit. Vor fi numiți «Stejari ai dreptății», «O plantație a Domnului», ca să-I arate gloria.


Vor veni plângând și, în mijlocul rugăciunilor, îi voi aduce înapoi. Îi voi conduce la pârâuri și pe o cale dreaptă, pe care nu se vor împiedica, fiindcă Eu sunt Tatăl lui Israel, și Efraim este întâiul Meu născut.


„Totuși, chiar acum“, zice Domnul, „întoarceți-vă la Mine cu toată inima, cu post, cu plânset și cu jale“.


Și voi turna peste Casa lui David și peste locuitorii Ierusalimului Duhul harului și al rugăciunilor. Vor privi la Mine, la Cel pe Care L-au străpuns, și Îl vor jeli așa cum jelește cineva pe singurul său fiu. Și vor plânge mult, așa cum plânge cineva după întâiul său născut.


Fericiți sunt cei ce jelesc, căci ei vor fi mângâiați!


Și, ieșind afară, a plâns mult.


Fericiți sunteți voi, cei flămânzi acum, căci voi veți fi săturați! Fericiți sunteți voi, care acum plângeți, căci voi veți râde!


Și iată că o femeie păcătoasă din cetate, aflând că El era la masă în casa fariseului, a adus un vas de alabastru cu parfum.


Când a văzut acest lucru, fariseul care-L chemase la masă și-a zis: ‒ Dacă Acesta ar fi profet, ar ști cine și ce fel de femeie este cea care-L atinge, ar ști că este o păcătoasă!


Maria era cea care L-a uns pe Domnul cu parfum și I-a șters picioarele cu părul ei. Fratele ei, Lazăr, era bolnav.


Întristați-vă, jeliți și plângeți! Râsul vostru să se transforme în jale, iar bucuria în disperare!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa