Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 6:33 - Noua Traducere Românească

33 Și dacă le faceți bine celor ce vă fac bine, ce fel de recompensă vi se cuvine? Și păcătoșii fac la fel.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Dacă faceți (și voi) bine (doar) celor care vă fac bine, ce recompensă mai așteptați? Așa procedează (chiar) și păcătoșii!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Când doar celor ce vă fac bine, Bine le faceți, se cuvine, Răsplată, oare, să primiți? Căci păcătoșii – bine știți –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Și dacă faceți bine celor care vă fac bine, ce răsplată aveți? Și păcătoșii fac la fel.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Şi dacă faceţi bine celor ce vă fac bine, ce mulţumire aveţi? Şi păcătoşii fac aşa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Dacă faceți bine celor ce vă fac bine, ce răsplată vi se cuvine? Și păcătoșii fac așa.

Onani mutuwo Koperani




Luca 6:33
5 Mawu Ofanana  

Cel ce îl asuprește pe sărac ca să se îmbogățească și cel ce oferă daruri celui bogat, vor sărăci amândoi.


Dar cel nobil plănuiește lucruri nobile și prin lucruri nobile va sta drept.


Dacă-i iubiți pe cei ce vă iubesc, ce fel de recompensă vi se cuvine? Căci și păcătoșii îi iubesc pe cei care-i iubesc pe ei.


Iar dacă-i împrumutați pe cei de la care sperați să primiți înapoi, ce fel de recompensă vi se cuvine? Și păcătoșii îi împrumută pe păcătoși, ca să primească înapoi la fel.


Poruncește-le să facă binele, să fie bogați în fapte bune, să fie generoși, gata să împartă cu alții,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa