Luca 6:10 - Noua Traducere Românească10 Și rotindu-Și privirea peste toți, i-a zis omului: „Întinde-ți mâna!“. El a făcut întocmai și mâna lui a fost făcută sănătoasă. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Apoi S-a uitat la toți cei care erau în jurul Lui și a zis acelui om: „Întinde-ți mâna!” El a făcut cum i s-a cerut; și mâna i-a devenit sănătoasă ca cealaltă. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Văzând cum cei din jurul Lui Cu toți tac, zise omului, Care avea mâna uscată: „Întinde-ți-o! E vindecată!” Omul o-ntinse și-a văzut Că mâna rea i s-a făcut La fel, ca mâna sa cea bună. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Privindu-i pe toți de jur împrejur, i-a spus: „Întinde-ți mâna!”. [Omul] a făcut astfel și mâna lui s-a vindecat. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200910 Şi privindu-i de jur împrejur pe toţi, i-a zis: „Întinde-ţi mâna!” Omul a făcut aşa şi mâna i s-a vindecat. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Atunci, Și-a rotit privirile peste toți și a zis omului: „Întinde-ți mâna!” El a întins-o, și mâna i s-a făcut sănătoasă ca și cealaltă. Onani mutuwo |