Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 5:6 - Noua Traducere Românească

6 Au făcut așa și au prins atât de mulți pești, încât năvoadele lor începuseră să se rupă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 După ce le-au lansat, au prins în ele atât de mulți pești, încât amenințau să se rupă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Truda nu le-a fost în zadar, Căci peștii pe care i-au prins, Mulți fost-au, încât au întins Năvoadele, mai să se rupă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Și, făcând aceasta, au prins așa o mare mulțime de pești, încât li se rupeau năvoadele.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Şi, făcând aşa, au prins atât de mulţi peşti încât se rupeau mrejele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 După ce le-au aruncat, au prins o așa de mare mulțime de pești că începeau să li se rupă mrejele.

Onani mutuwo Koperani




Luca 5:6
8 Mawu Ofanana  

Seamănă sămânță dimineața, iar seara nu-ți odihni mâna de la semănat, fiindcă nu știi care sămânță va răsări, aceasta sau cealaltă, și nici dacă amândouă vor fi la fel de bune.


Prin urmare, le-au făcut semn confraților lor din cealaltă barcă să vină să-i ajute. Aceștia au venit și au umplut amândouă bărcile cu atât de mult pește, încât erau să se scufunde.


Astfel, cei ce au acceptat mesajul lui au fost botezați, și în ziua aceea au fost adăugate cam trei mii de suflete la numărul ucenicilor.


Însă mulți dintre cei ce auziseră cuvântarea au crezut, și numărul bărbaților credincioși a ajuns la aproape cinci mii.


De aceea, frații mei preaiubiți, fiți fermi, de neclintit, progresați întotdeauna în lucrarea Domnului, pentru că știți că efortul vostru pentru Domnul nu este în zadar.


Să fim neobosiți în facerea de bine, căci, la vremea potrivită, vom secera, dacă nu vom cădea de oboseală.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa