Luca 4:7 - Noua Traducere Românească7 Deci, dacă Te vei închina înaintea mea, toată va fi a Ta! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Deci dacă Te vei închina înaintea mea, toate vor fi ale Tale.” Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Bine-nțeles, de Te-nvoiești Să mi Te-nchini și să-mi slujești!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Deci, dacă tu mă vei adora, a ta va fi toată”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Aşadar, dacă Te vei închina înaintea mea, toată va fi a Ta.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Dacă, dar, Te vei închina înaintea mea, toată va fi a Ta.” Onani mutuwo |
Așa vorbește Domnul: „Produsele Egiptului și mărfurile din Cuș, precum și șabeenii înalți la statură, vor veni spre tine și îți vor aparține; vor veni în lanțuri în urma ta. Se vor pleca înaintea ta și ți se vor ruga, zicând: «Recunoaștem că Dumnezeu este cu tine! Alt Dumnezeu nu este! Nu există un alt Dumnezeu în afară de El!»“.