Luca 3:11 - Noua Traducere Românească11 El, răspunzând, le zicea: ‒ Cel ce are două cămăși să le împartă cu cel ce n-are niciuna, iar cel ce are mâncare să facă la fel! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Iar el le răspundea: „Cine are două cămăși, să împartă cu cine nu are niciuna; și cine are mâncare, să procedeze la fel.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 „Cel care, două haine, are, Una s-o dea celui ce n-are! Cel ce mâncare-o fi având, S-o-mpartă cu cel ce-i flămând!” – A spus Ioan, norodului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Răspunzând, le-a spus: „Cel care are două tunici să împartă cu cel ce nu are, iar cine are de mâncare să facă la fel!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200911 Şi Ioan le-a răspuns: „Cel ce are două haine să împartă cu cel care nu are, iar cel ce are mâncare să facă la fel.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Drept răspuns, el le zicea: „Cine are două haine să împartă cu cine n-are niciuna; și cine are de mâncare să facă la fel.” Onani mutuwo |