Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 24:28 - Noua Traducere Românească

28 Când s-au apropiat de satul în care mergeau, El S-a făcut că vrea să meargă mai departe.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Când s-au apropiat de satul spre care mergeau, Isus a dat impresia că vrea să meargă mai departe.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Aproape de satul acel, Iisus S-a prefăcut că vrea Să plece, căci El se grăbea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Când s-au apropiat de satul spre care mergeau, el s-a făcut că merge mai departe.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Când s-au apropiat de satul în care mergeau, El s-a făcut că merge mai departe.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Când s-au apropiat de satul la care mergeau, El S-a făcut că vrea să meargă mai departe.

Onani mutuwo Koperani




Luca 24:28
5 Mawu Ofanana  

Apoi le-a zis: ‒ Stăpânii mei, iată, întoarceți-vă, vă rog, la casa slujitorului vostru, înnoptați aici și spălați-vă picioarele. Mâine dimineață vă veți scula și vă veți continua drumul. Ei i-au răspuns: ‒ Nu, ci vom înnopta în piață.


Apoi a zis: ‒ Lasă-Mă să plec, pentru că se ivesc zorii. Dar Iacov a răspuns: ‒ Nu Te voi lăsa să pleci până nu mă vei binecuvânta.


Imediat ce și-a văzut frații, Iosif i-a recunoscut, dar s-a comportat ca un străin față de ei și le-a vorbit cu asprime. El i-a întrebat: ‒ De unde veniți? Ei au răspuns: ‒ Din țara Canaanului, ca să cumpărăm mâncare.


A văzut că ucenicii se chinuiau cu vâslitul, pentru că vântul le era împotrivă și, cam în a patra strajă a nopții, Isus a venit spre ei, umblând pe mare. Voia să ajungă alături de ei.


Dar ei au insistat, zicându-I: ‒ Rămâi cu noi, pentru că este spre seară și ziua este deja pe sfârșite. Astfel, El a intrat să rămână cu ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa