Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 23:36 - Noua Traducere Românească

36 Soldații, de asemenea, își băteau joc de El. Ei se apropiau, Îi ofereau oțet de vin

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Soldații aveau față de El aceeași atitudine de desconsiderare. Se apropiau de El, Îi dădeau oțet

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

36 Ostașii Îl batjocoreau Și-oțet, să beie, Îi dădeau,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Și soldații îl luau în râs când se apropiau de el și-i aduceau oțet,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

36 Ostaşii îşi băteau joc de El şi, apropiindu-se I-au dat oţet

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

36 Ostașii, de asemenea, își băteau joc de El; se apropiau, Îi dădeau oțet

Onani mutuwo Koperani




Luca 23:36
8 Mawu Ofanana  

Ci ei îmi pun fiere în mâncare, iar pentru setea mea îmi dau să beau oțet.


I-au dat să bea vin amestecat cu fiere, dar când l-a gustat, n-a vrut să-l bea.


Imediat unul dintre ei a alergat și a luat un burete, l-a umplut cu oțet de vin, l-a pus într-o trestie și I l-a dat să-l bea.


Cineva a alergat și a umplut un burete cu oțet de vin, l-a pus într-o trestie și I l-a dat să-l bea, zicând: „Lăsați să vedem dacă vine Ilie să-L dea jos!“.


Atunci Irod împreună cu soldații lui s-au purtat cu El cu dispreț și, după ce și-au bătut joc de El, L-au îmbrăcat într-o haină strălucitoare și L-au trimis înapoi la Pilat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa