Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 22:48 - Noua Traducere Românească

48 dar Isus i-a zis: „Iuda, cu un sărut Îl trădezi tu pe Fiul Omului?“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Iar Isus i-a zis: „Iuda, cu un (simplu) sărut Îl trădezi pe Fiul Omului?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

48 Însă, Iisus l-a întrebat: „C-o sărutare, L-ai trădat, Iudo, pe Fiul omului?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 Dar Isus i-a spus: „Iúda, cu un sărut îl trădezi pe Fiul Omului?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

48 Iisus i-a spus: „Iuda, cu o sărutare Îl vinzi tu pe Fiul Omului?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 Și Isus i-a zis: „Iudo, cu o sărutare vinzi tu pe Fiul omului?”

Onani mutuwo Koperani




Luca 22:48
7 Mawu Ofanana  

Gura lui este alunecoasă ca smântâna, dar în inima lui poartă războiul. Cuvintele lui sunt mai alunecoase decât uleiul, dar în ascuns sunt niște săbii.


Rănile făcute de un prieten dovedesc credincioșie, dar sărutările unui dușman sunt exagerate.


În timp ce El încă vorbea, iată că a venit o mulțime de oameni, iar cel numit Iuda, unul dintre cei doisprezece, mergea înaintea lor. El s-a apropiat de Isus ca să-L sărute,


Când cei din jurul lui Isus au văzut ce urma să se întâmple, au zis: ‒ Doamne, să lovim cu sabia?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa