Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 20:43 - Noua Traducere Românească

43 până-i voi pune pe dușmanii Tăi să fie scăunaș pentru picioarele Tale!»“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 până Îți voi pune dușmanii sub picioare.’

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

43 Până atunci, când voi putea – Până când voi găsi o cale – Dușmani-Ți, sub tălpile Tale, Să Ți-i așez.” Vă-ntreb, acum:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 până când voi pune pe dușmanii tăi scăunel sub picioarele tale!».

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

43 până ce-i voi pune pe duşmanii Tăi aşternut sub picioarele Tale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 până voi pune pe vrăjmașii Tăi sub picioarele Tale.»’

Onani mutuwo Koperani




Luca 20:43
9 Mawu Ofanana  

Domnul I-a zis Stăpânului meu: „Șezi la dreapta Mea, până-i voi pune pe dușmanii Tăi să fie scăunaș pentru picioarele Tale!


Înaintea lui se vor pleca locuitorii deșertului, iar dușmanii lui vor linge țărâna.


Cât despre acei dușmani ai mei, care n-au vrut să domnesc eu peste ei, aduceți-i aici și omorâți-i înaintea mea!


Așadar, David Îl numește „Domn“. Deci, cum este El fiul lui?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa