Luca 20:3 - Noua Traducere Românească3 Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Vă voi întreba și Eu un lucru. Spuneți-Mi: Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Am și Eu o întrebare. Doresc să știu: Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 El le-a vorbit, la rândul Lui: „Doresc, întâi, la rândul Meu, Să vă întreb, ceva, și Eu. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Atunci el, răspunzând, le-a zis: „Vă voi pune și eu o întrebare. Spuneți-mi: Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20093 El le-a răspuns: „Vă voi întreba şi Eu un lucru. Spuneţi-Mi: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Drept răspuns, El le-a zis: „Am să vă pun și Eu o întrebare. Spuneți-Mi: Onani mutuwo |