Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 2:8 - Noua Traducere Românească

8 În regiunea aceea erau niște păstori care locuiau pe câmp și stăteau de pază noaptea lângă turma lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 În acea regiune existau niște păstori care stăteau cu oile pe câmp și le păzeau în timpul nopții.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Niște păstori, pe câmp, erau, Căci noaptea, turmele-și păzeau, Făcând de strajă, ne-ncetat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 În același ținut erau unii păstori care trăiau pe câmp și păzeau turmele pe timpul nopții.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Şi în acel ţinut erau nişte păstori, care stăteau pe câmp şi făceau de strajă, păzindu-şi turma în timpul nopţii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 În ținutul acela, erau niște păstori care stăteau afară, în câmp, și făceau de strajă noaptea împrejurul turmei lor.

Onani mutuwo Koperani




Luca 2:8
8 Mawu Ofanana  

viu sunt Eu, zice Stăpânul Domn, pentru că turma Mea a ajuns de jaf și oile Mele au ajuns hrană pentru orice vietate a câmpului, din lipsă de păstor, și pentru că păstorii Mei nu Mi-au căutat turma, ci s-au păscut pe ei înșiși și nu Mi-au păscut turma,


Și L-a născut pe Fiul ei cel întâi născut. Ea L-a înfășat și L-a așezat într-o iesle, pentru că în han nu era loc pentru ei.


Un înger al Domnului a apărut înaintea lor și gloria Domnului a strălucit de jur împrejurul lor. Ei s-au speriat foarte tare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa