Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 2:17 - Noua Traducere Românească

17 Când L-au văzut, le-au făcut cunoscut ceea ce li se spusese despre Copilul Acesta.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 După ce L-au văzut, au relatat (părinților Lui) ce li se spusese despre Copil.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 La căpătâiul Pruncului, Păstorii au istorisit Cum și de unde au venit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 După ce l-au văzut, au făcut cunoscut cuvântul care le fusese spus despre acest copil.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Văzându-L, le-au destăinuit ce li se spusese despre copil

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 După ce L-au văzut, au istorisit ce li se spusese despre Prunc.

Onani mutuwo Koperani




Luca 2:17
10 Mawu Ofanana  

Veniți și ascultați, voi, toți cei ce vă temeți de Dumnezeu, și vă voi istorisi ce a făcut El pentru mine.


Atunci cei ce se tem de Domnul au vorbit unii cu alții, iar Domnul a ținut cont și a ascultat. Înaintea Lui a fost scrisă o carte de aducere-aminte despre cei ce se tem de Domnul și se gândesc la Numele Lui.


S-au dus repede și i-au găsit pe Maria, pe Iosif și pe Copilaș culcat în iesle.


Toți cei care i-au auzit, au rămas uimiți de ceea ce le-au spus păstorii.


A venit acolo chiar în ceasul acela și a început să-I mulțumească lui Dumnezeu și să le vorbească despre El tuturor celor ce așteptau răscumpărarea Ierusalimului.


„Întoarce-te acasă și istorisește cât de mult a făcut Dumnezeu pentru tine!“. El a plecat și a proclamat prin toată cetatea cât de mult a făcut Isus pentru el.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa