Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 19:18 - Noua Traducere Românească

18 Apoi a venit al doilea, zicând: „Mina ta, stăpâne, a mai adus cinci!“.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 A venit al doilea (sclav) și a zis: «Stăpâne, cu mina ta am mai câștigat alte cinci mine!»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Al doilea rob, venind, a spus: „Doamne, cinci poli, a mai adus Polul, pe care mi l-ai dat.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Apoi a venit al doilea și a spus: «Mina ta, stăpâne, a mai făcut cinci mine».

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 A venit şi al doilea şi a spus: Mina ta, stăpâne, a făcut cinci mine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 A venit al doilea și i-a zis: ‘Doamne, polul tău a mai adus cinci poli.’

Onani mutuwo Koperani




Luca 19:18
7 Mawu Ofanana  

Cel semănat în pământ bun este acela care aude Cuvântul și îl înțelege, care aduce într-adevăr rod și face o sută, sau șaizeci, sau treizeci.


S-a apropiat apoi și cel ce primise doi talanți și a zis: „Stăpâne, mi-ai încredințat doi talanți. Iată, am mai câștigat doi!“.


Iar cei semănați în pământul cel bun sunt aceia care aud Cuvântul, îl primesc și aduc rod: unul treizeci, unul șaizeci și unul o sută“.


I-a chemat pe zece dintre sclavii lui, le-a dat zece mine și le-a zis: „Faceți comerț cu ele până când mă întorc!“.


Stăpânul i-a zis: „Bine, sclav bun! Pentru că ai fost credincios într-un lucru foarte mic, primește autoritate peste zece cetăți!“.


Stăpânul i-a zis și acestuia: „Primește și tu autoritate peste cinci cetăți!“.


Căci, dacă există disponibilitate, darul este primit în funcție de ceea ce are cineva, nu de ceea ce nu are.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa