Luca 18:33 - Noua Traducere Românească33 și, după ce-L vor biciui, Îl vor omorî, dar a treia zi va învia“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201833 Apoi, după ce Îl vor bate cu nuiele, Îl vor omorî. Dar a treia zi (de la moartea Lui), va învia!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201433 După batjocurile-acele, Au să Îl bată, cu nuiele Și, omorât, are să fie; Dar, în trei zile, va să-nvie.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202033 și după ce-l vor fi biciuit, îl vor ucide, dar în ziua a treia va învia”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200933 şi, după ce-L vor biciui, Îl vor ucide, iar a treia zi va învia.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 și, după ce-L vor bate cu nuiele, Îl vor omorî, dar a treia zi va învia.” Onani mutuwo |