Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 17:19 - Noua Traducere Românească

19 Apoi i-a zis: ‒ Ridică-te și du-te! Credința ta te-a vindecat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Apoi i-a zis: „Ridică-te! Poți pleca! Credința ta te-a salvat!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Apoi, i-a zis, celui venit: „Credința ta te-a mântuit!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Apoi i-a zis: „Ridică-te și mergi! Credința ta te-a mântuit”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Şi i-a spus: „Ridică-te şi mergi! Credinţa ta te-a mântuit.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Apoi i-a zis: „Scoală-te și pleacă; credința ta te-a mântuit.”

Onani mutuwo Koperani




Luca 17:19
6 Mawu Ofanana  

Isus, întorcându-Se și văzând-o, i-a zis: „Îndrăznește, fiică! Credința ta te-a vindecat!“. Și femeia a fost vindecată chiar în ceasul acela.


Isus i-a zis: ‒ Du-te! Credința ta te-a vindecat. Imediat i-a revenit vederea și L-a urmat pe Isus pe drum.


Isus i-a zis: „Fiică, credința ta te-a vindecat! Du-te în pace și fii vindecată de boala ta!“.


Isus a zis: ‒ Să-ți revină vederea chiar acum! Credința ta te-a vindecat.


Dar El i-a zis femeii: ‒ Credința ta te-a mântuit. Du-te în pace!


El i-a zis: „Fiică, credința ta te-a vindecat! Du-te în pace!“.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa