Luca 14:19 - Noua Traducere Românească19 Altul i-a zis: „Am cumpărat cinci perechi de boi și mă duc să-i pun la probă. Te rog să mă scuzi!“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Altul a zis: «Am cumpărat cinci perechi de boi și trebuie să mă duc să îi testez; deci te rog să mă ierți (pentru că voi absenta).» Onani mutuwoBiblia în versuri 201419 Un altul, robului, i-a zis: „Luat-am cinci perechi de boi, Chiar astăzi, și nu pot, la voi, Să vin, la cină. Mă iertați, Dar boii trebuie-ncercați!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Un altul a spus: «Am cumpărat cinci perechi de boi și merg să-i încerc. Te rog, primește scuzele mele!». Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200919 Altul i-a zis: Am cumpărat cinci perechi de boi şi mă duc să-i încerc. Te rog să mă ierţi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Un altul a zis: ‘Am cumpărat cinci perechi de boi și mă duc să-i încerc: iartă-mă, te rog.’ Onani mutuwo |