Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 14:16 - Noua Traducere Românească

16 Dar Isus i-a răspuns: ‒ Un om a dat o cină mare și i-a invitat pe mulți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Isus i-a răspuns: „Un om a oferit o cină la care a avut mulți invitați.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Sfârșit-a omul, să vorbească, Și-apoi, Iisus zise: „A dat Un om, o cină, și-a chemat Pe mulți, la masa ce-o gătise.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dar el i-a zis: „Un om a făcut un ospăț mare și i-a chemat pe mulți,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Iar Iisus i-a zis: „Un om a dat un ospăţ mare şi a chemat multă lume.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Și Isus i-a răspuns: „Un om a dat o cină mare și a poftit pe mulți.

Onani mutuwo Koperani




Luca 14:16
11 Mawu Ofanana  

Am venit în grădina mea, sora mea, mireasa mea; mi-am adunat smirna și mirodeniile, mi-am mâncat fagurul cu miere, mi-am băut vinul și laptele. Mâncați, prieteni, și beți! Îmbătați-vă de iubire!


Efraimiții vor fi ca niște viteji și inima lor se va bucura ca de vin. Fiii lor vor vedea aceasta și se vor bucura, iar inima lor se va veseli în Domnul.


Duhul și Mireasa zic: „Vino!“, iar cel ce aude să zică: „Vino!“. Și cel însetat să vină, iar cel ce dorește, să ia fără plată apa vieții!


Iată, Eu stau la ușă și bat! Dacă aude cineva glasul Meu și deschide ușa, voi intra la el și voi cina cu el, și el cu Mine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa