Luca 13:31 - Noua Traducere Românească31 Chiar în ceasul acela au venit câțiva farisei și I-au zis: ‒ Pleacă și du-Te de aici, căci Irod vrea să Te omoare. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201831 În aceeași zi au venit câțiva farisei (la Isus) și I-au zis: „Pleacă de aici, pentru că Irod intenționează să Te omoare!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201431 În ziua ‘ceea, la Iisus, Câțiva din Farisei s-au dus, Ca să-I vorbească. „Te grăbește!”, Îi spuseră, „și părăsește, Locul acesta-n graba mare, Pentru că vrea, să Te omoare, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 În același ceas, s-au apropiat unii dintre farisei, spunându-i: „Ieși și pleacă de aici, pentru că Iród vrea să te omoare!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200931 În ceasul acela, au venit câţiva farisei şi I-au spus: „Ieşi, pleacă de aici pentru că Irod vrea să Te omoare.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 În aceeași zi, au venit câțiva farisei și I-au zis: „Pleacă și du-Te de aici, căci Irod vrea să Te omoare.” Onani mutuwo |