Luca 13:28 - Noua Traducere Românească28 Va fi plânsul și scrâșnirea dinților când îi veți vedea pe Avraam, pe Isaac, pe Iacov și pe toți profeții în Împărăția lui Dumnezeu, iar pe voi alungați! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201828 Veți plânge și veți strânge din dinți când veți vedea pe Avraam, pe Isaac, pe Iacov și pe toți profeții în Regatul lui Dumnezeu, iar pe voi excluși din el… Onani mutuwoBiblia în versuri 201428 Va fi un plâns sfâșietor Și o scrâșnire-a dinților, Când, pe Avram, o să-l zăriți, Isac și Iacov – însoțiți De toți prorocii Domnului – Stând în Împărăția Lui, La masă; iar, cât despre voi, Afară, scoși, veți fi apoi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Acolo va fi plânset și scrâșnirea dinților când îi veți vedea pe Abrahám, pe Isáac, pe Iacób și pe toți profeții în împărăția lui Dumnezeu; voi însă veți fi alungați afară. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200928 Acolo va fi plâns şi scrâşnire din dinţi, când îi veţi vedea în Împărăţia lui Dumnezeu pe Avraam, pe Isaac şi pe Iacov şi pe toţi profeţii, iar pe voi alungaţi afară. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Va fi plânsul și scrâșnirea dinților când veți vedea pe Avraam, pe Isaac și pe Iacov și pe toți prorocii în Împărăția lui Dumnezeu, iar pe voi, scoși afară. Onani mutuwo |