Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 11:47 - Noua Traducere Românească

47 Vai de voi! Căci voi construiți mormintele profeților pe care i-au ucis strămoșii voștri.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Vai de voi! Pentru că ați ajuns să renovați mormintele profeților omorâți de părinții voștri!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Vai vouă, pentru că zidiți, Prorocilor neprihăniți, Uciși de-ai voști’ părinți, ‘nainte – În vremurile vechi – morminte!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Vai vouă, pentru că ridicați monumente profeților pe care i-au ucis părinții voștri!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 Vai vouă, că ridicaţi morminte profeţilor pe care părinţii voştri i-au ucis.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 Vai de voi! Pentru că voi zidiți mormintele prorocilor pe care i-au ucis părinții voștri.

Onani mutuwo Koperani




Luca 11:47
5 Mawu Ofanana  

Vai de voi, cărturari și farisei ipocriți! Căci voi vă asemănați cu mormintele văruite, care, în exterior, arată frumos, dar în interior sunt pline de oasele celor morți și de orice fel de necurăție.


Astfel, voi mărturisiți că sunteți de acord cu faptele strămoșilor voștri, căci ei i-au ucis, iar voi le construiți mormintele.


Oameni încăpățânați, cu inimile și urechile necircumcise, voi întotdeauna vă împotriviți Duhului Sfânt! Așa cum au făcut strămoșii voștri, așa faceți și voi!


care L-au omorât pe Domnul Isus și pe profeți, iar pe noi ne-au persecutat. Iudeii aceștia nu sunt plăcuți lui Dumnezeu și sunt împotrivitori față de toți oamenii,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa