Luca 1:28 - Noua Traducere Românească28 Intrând la ea, îngerul a zis: ‒ Salutare, ție căreia ți s-a dat har! Domnul este cu tine! Binecuvântată ești tu între femei! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201828 Intrând în locuința ei, îngerul i-a zis: „Te salut, Maria! Te anunț că ești beneficiara unui mare har; și Iahve este cu tine!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201428 În casă, îngeru-a intrat, Iar după ce s-a-nfățișat, I-a zis Mariei: „Plecăciune! Trimis sunt pentru a îți spune, Că mare har, ai căpătat! Domnu-i cu tine, ne-ncetat, De-aceea, binecuvântată, Între femei, ești!” Tulburată, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Și, intrând la ea, i-a spus: „Bucură-te, o, plină de har, Domnul este cu tine!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200928 A intrat la ea şi i-a spus: „Bucură-te, cea plină de har, Domnul este cu tine”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Îngerul a intrat la ea și a zis: „Plecăciune ție, căreia ți s-a făcut mare har; Domnul este cu tine, binecuvântată ești tu între femei!” Onani mutuwo |