Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 1:2 - Noua Traducere Românească

2 așa cum ni le-au încredințat cei ce au fost de la început martori oculari și care au ajuns slujitori ai Cuvântului,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Ei au scris despre acestea bazați pe informații primite de la martori oculari; și au obținut astfel dreptul să fie slujitori ai Cuvântului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 La noi – cum ne-au încredințat Cei cari cu ochii au văzut Tot ce a fost de la-nceput Și fiecare a sfârșit, Apoi, Cuvântul de-a slujit –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 așa cum ni le-au transmis cei care de la început au fost martori oculari și au devenit slujitori ai cuvântului,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 după cum ni le-au încredinţat cei care le-au văzut ei înşişi de la început şi au ajuns slujitori ai cuvântului,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 după cum ni le-au încredințat cei ce le-au văzut cu ochii lor de la început și au ajuns slujitori ai Cuvântului,

Onani mutuwo Koperani




Luca 1:2
25 Mawu Ofanana  

Începutul Evangheliei lui Isus Cristos, Fiul lui Dumnezeu.


Ei s-au dus și au predicat pretutindeni, iar Domnul lucra împreună cu ei și confirma Cuvântul prin semnele care-l însoțeau.


Semănătorul seamănă Cuvântul.


Voi sunteți martori ai acestor lucruri.


De asemenea, și voi veți mărturisi, pentru că ați fost cu Mine de la început.


V-am spus însă aceste lucruri, pentru ca atunci când va veni timpul lor, să vă aduceți aminte că Eu vi le-am spus. Nu v-am spus aceste lucruri de la început, pentru că eram cu voi.


cărora li S-a și înfățișat viu, după suferința Lui, cu multe dovezi convingătoare, arătându-li-Se timp de patruzeci de zile și vorbind despre Împărăția lui Dumnezeu.


Voi însă veți primi putere atunci când va veni Duhul Sfânt peste voi și veți fi martorii Mei în Ierusalim, în toată Iudeea, în Samaria și până la marginea pământului.


Au predicat Cuvântul în Perga, s-au dus în Atalia,


Fiindcă au fost opriți de Duhul Sfânt să predice Cuvântul în Asia, au trecut prin regiunea Frigiei și Galatiei.


Aceștia aveau un caracter mai ales decât cei din Tesalonic. Au primit Cuvântul cu mare entuziasm și cercetau Scripturile în fiecare zi, ca să vadă dacă lucrurile stăteau astfel.


Dar ridică-te și stai în picioare! Căci M-am arătat ție, ca să te numesc slujitor și martor a ceea ce ai văzut despre Mine și a ceea ce vei vedea că voi face.


Căci nu putem să nu vorbim despre ceea ce am văzut și am auzit!“.


Cei ce fuseseră împrăștiați vesteau Cuvântul pe oriunde treceau.


ca să fiu un slujitor al lui Cristos Isus pentru neevrei. Eu slujesc ca preot Evanghelia lui Dumnezeu, astfel încât neevreii să devină o jertfă plăcută, sfințită de Duhul Sfânt.


Așa să ne privească oamenii: ca pe niște slujitori ai lui Cristos și ca pe niște administratori ai tainelor lui Dumnezeu.


cum vom scăpa noi, dacă suntem nepăsători față de o mântuire atât de mare, care, după ce a fost vestită la început prin Domnul, ne-a fost confirmată de către cei ce L-au auzit,


Așadar, îi îndemn pe bătrânii care sunt prezbiteri în mijlocul vostru, eu însumi un bătrân, martor al suferințelor lui Cristos și părtaș al gloriei care urmează să fie descoperită:


Căci noi v-am făcut cunoscute puterea și venirea Domnului nostru Isus Cristos, nu urmând niște mituri alcătuite cu pricepere, ci ca unii care am fost martori oculari ai măreției Lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa