Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Levitic 8:18 - Noua Traducere Românească

18 Apoi, a adus berbecul pentru arderea-de-tot iar Aaron, împreună cu fiii lui, și-au pus mâinile pe capul acestuia.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Apoi a adus berbecul pentru arderea integrală. Aaron și fiii lui și-au pus mâinile pe capul berbecului,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Apoi, el a apropiat Berbecul care a fost dat Ca ardere de tot să fie. Aron a trebuit să vie, În față – cu feciorii lui – Unde, pe al berbecului Cap, mâinile și-au așezat,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 A adus berbecul pentru arderea de tot. Aaròn și fiii lui și-au pus mâinile pe capul berbecului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 A apropiat apoi berbecul pentru arderea-de-tot, și Aaron și fiii lui și-au pus mâinile pe capul berbecului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și a adus berbecele arderii de tot. Și Aaron și fiii săi și‐au pus mâinile pe capul berbecelui.

Onani mutuwo Koperani




Levitic 8:18
6 Mawu Ofanana  

iar bătrânii comunității să-și pună mâinile pe capul taurului, în prezența Domnului, și taurul să fie înjunghiat acolo, în prezența Domnului.


Moise l-a înjunghiat și a stropit sângele pe altar, de jur împrejur.


„Ia-i pe Aaron și pe fiii lui, adu veșmintele, uleiul pentru ungere, taurul jertfei pentru păcat, doi berbeci și coșul cu azime


A adus apoi arderea-de-tot și a jertfit-o în conformitate cu reglementările stabilite.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa